Tłumaczenie "mogę się założyć" na Rosyjski


Jak używać "mogę się założyć" w zdaniach:

To samo pewnie powiedzieli jej rodzice, mogę się założyć.
ее родители сейчас думают точно так же.
Mogę się założyć, że to prowadzi też do domu Zacha.
Почти уверен, что отсюда можно попасть и к дому Зака.
Mogę się założyć, że mój syn dołożyłby dwójce twoich dzieci z opaską na oczach i jedną ręką za plecami.
Спорим мой сын накостыляет обом твоим с завязанными глазами и держа руку за спиной!
Mogę się założyć, że ci ludzie już wnoszą pozwy.
Наверняка местные публично выступят с исками.
Mogę się założyć, że ten mały skurwiel wziął towar dla siebie.
Этот мелкий пидор забрал дерьмо себе. Думаю так.
Poza tym, mogę się założyć, że ten projekt, który tu przeprowadzasz, to, co robisz z Wesem, jest dla ciebie ważniejsze niż własne życie.
Кроме того, держу пари, что проект, которым вы здесь занимаетесь, независимо от того, что выделаете с Уэсом, значит для вас больше, чем что-либо в вашей жизни.
Mogę się założyć, że jest tu całkiem fajne gówno.
Могу посмотреть, там есть что-то офигенное.
Mogę się założyć, że mówisz to każdej dziewczynie.
Я уверена, ты говоришь это всем девушкам.
Mogę się założyć, że gdybyś musiał, to wytrzasnąłbyś skądś tę forsę.
Неважно. Суть том, что если припечёт, деньги ты найдёшь быстро.
Na tyle ile znam Olivię Dunham, mogę się założyć, że jest jedyną osobą, która mogłaby to przetrwać.
Из того, что мне известно об Оливии Данэм, она единственный человек, способный там выжить.
Mogę się założyć, że jej serce rozpadło się na milion kawałków.
Уверен, теперь ее сердце разбито на миллион кусочков.
Biorąc pod uwagę wymiary, spokojnie mogę się założyć, że to broń, której użyto w morderstwie.
Подходит по размерам, я бы сказал, что это стопроцентно орудие убийства.
Mogę się założyć, że po oberwaniu kulki między oczy nie leczy się zbyt szybko...
Готов спорить, что пулю между глаз исцелить не так просто.
Ale w tym przypadku mogę się założyć o... prawie wszystko co mam, że ręka, która została dopasowana do Aarona Shawa, nie została naruszona.
Но в этом случае готов поставить... почти всё, что у меня есть на то, что руку, выданную Аарону Шоу... не взламывали.
Mogę się założyć, że około 200 lat temu.
Готов поспорить - лет 200 тому назад.
Ale mogę się założyć, że lekcja na parkingu była bardzo wartościowa, bo nauczyła go, że duże przedmioty nie pozwolą przejść przez siebie, i że pozostają w tym samym miejscu.
Но я уверен, что та игра преподала ему ценный урок - большие предметы не позволяют пройти сквозь них и продолжают оставаться на прежнем месте.
Mogę się założyć, że wielu z nich znajdziemy na tej sali.
Я рискну предположить, что их множество и в этой комнате.
3.8826820850372s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?